Cónkhi mer łan lásdamais lásdanim-na.
[girl 1.SG-DAT many letter-PL-GEN write-GER-ACC-to]
[cóŋkʰi mer ɬan lásdama.is lásdanim na]
The girl caused me to write many letters.
Han mer gół tsídum keétatah.
[3.SG 1.SG-DAT MASC-do-CAUS tree-ACC cut-PERF-INF]
[han mer góɬ t͡sídum kéːtatah]
He made me cut the tree.
Han gół tłaaleébam łeékhas hídenim.
[3.SG MASC-do-CAUS big.fish-ACC dog-GEN eat-GER-ACC]
[han góɬ t͡ɬaːléːbam ɬéːkʰas hídenim]
He made the dog eat a large fish.
Me ghuúrar thaálnat.
[1.SG horse-DAT MASC-leave-PST-PERF]
[me ɰúːrar tʰáːlnat]
I made horse leave.
Ia dzála igół, iaís bajá hoom medam baághumam-na.
[this.here woman FEM-do-CAUS now MASC.PL-go PTCP-ACC 1.PL-ACC city-ACC-to]
[ja d͡zála igóɬ jaís báɟa hoːm medam báːɰumam na]
This woman made us go to the city now.
Dzála tłeémam ilúdlnat.
[woman snake-ACC FEM-die-CAUS-PST-PERF]
[d͡zála t͡ɬéːmam ilúd͡ɮnat]
The woman killed the snake.
Han iam gónat heéle han caánam-na ijánat.
[3.SG this.here-ACC MASC-do-PST-PERF because 3.SG house-ACC-to FEM-go-PST-PERF]
[hanjam gónat héːle han cáːnam na iɟánat]
He did it because she came to the house.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz